参加全国大学英语四六级考试的考友们,留学群为您带来“2018年全国大学英语四级翻译习题:维新派”,希望能帮助到您!愿您顺利通过考试!更多全国大学英语四六级考试的资讯,网站将持续更新,敬请关注!
2018年全国大学英语四级翻译习题:维新派
请将下面这段话翻译成英文:
维新派
维新派是活动于19世纪90年代的中国资产阶级政治派别之一。以康有为、严复、梁启超、谭嗣同等为主要代表的资产阶级维新派领导的维新变法运动兴起。因受中日甲午战争以后民族危机严重的刺激,主张变法维新,救亡图存,振兴国家而得名。他们提倡资产阶级新文化,变君主专制为君主立宪。
参考译文
The Reformists
The Reformists was a political faction of Chinese capital class during the 1890s. The reform began with Kang Youwei, Yan Fu, Liang Qichao, and Tan Sitong leading the Reformist Faction. Catalyzed by national crisis after the Sino-Japanese War (1894-1895), it suggested reform for the survival and improvement of China. It advocated a new culture for the capital class and conversion of the autocratic monarchy into a constitutional monarchy.
留学群四六级英语推荐>>>