参加全国大学英语四六级考试的考友们,留学群为您带来"2018年全国大学英语四级翻译习题:察举制",希望能帮助到您!愿您顺利通过考试!更多全国大学英语四六级考试的资讯,网站将持续更新,敬请关注!
2018年全国大学英语四级翻译习题:察举制
请将下面这段话翻译成英文:
察举制
察举制是中国古代选拔官吏的一种制度,它的确立是从汉武帝元光元年(公元前134年)开始的。察举制不同于以前先秦时期的世袭制和从隋唐时建立的科举制,它的主要特征是由地方长官在辖区内随时考察、选取人才并推荐给上级或中央,经过试用考核再任命官职。
参考译文
Recommendation System
The Recommendation System was designed to select officials in ancient China and was established from the first year of Yuan Guang of Emperor Wudi of Han (134BC). It differed from the previous hereditary system in the Pre-Qin Period and the imperial examination system established in the Sui and Tang Dynasties. Its main feature was that the local governor in the jurisdiction could, at any time, select talents and recommend talents to the superiors or the central government, which arranged probationary employment before the official appointment.
留学群四六级英语推荐>>>