留学群小编为你精心准备了2019年6月大学英语四级词汇:日常生活,来试试吧,希望能对你的考试有所帮助,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。
2019年6月大学英语四级词汇:日常生活
And by focusing attention on healthy ways of lining,the concept of wellness canhave a beneficial impact on the ways in which peopfe face the challenges of daily life.
英语四级译文:
同时,多关注健康生活之道,健康的理念就会对人们应对日常生活中的挑战大有益处。
四级词汇讲解:
本句的主干是the concept of wellness can have a beneficial impact。by引导的部分为方式状语;which引导定语从句,修饰ways,其中介词in由的搭配决定,不能省略。
beneficial意为“有益的”。如:
Fresh air is beneficial to our health.新鲜空气有益身体健康。
impact意为“影响”,通常与介词on搭配使用,表示“对……的影响”。如:
Her speech made a tremendous impact on everyone.她的演说对大家触动很大。
英语四级考点归纳:
daily life和everyday life都可以表示“日常生活”,二者区别在于:
※ daily life通常指“广泛的、所有人的生活”。如:
1) Air as well as sunlight be, needless to say, indispensable to our daily life.毫无疑问,空气像阳光一样,在我们的日常生活中不可或缺。
2) Apart from industrial use,plastics have found wide application in our daily life.除了工业用途之外,塑料还在日常生活中得到了广泛的应用。
※ everyday life通常指“某一个或者某一部分人的生活”。如:
1) I can see how English is used in everyday life as well.我还可以看到,英语在日常生活中是如何使用的。
2) The book gives a good picture of everyday life in ancient Rome.那本书把古罗马人的日常生活描写得活灵活现。
2019年6月大学英语四级词汇:饮品
Nevertheless, soft-drink companies view bottled water as the next battle-groundfor market share-this despite the fact that over 25 percent of bottled water comesfrom tap water...
英语四级译文:
然而,软饮料公司将瓶装水视为下一个市场份额的竞争领域—尽管实际上25%以上的瓶装水都来自自来水……
四级词汇讲解:
本句的主干是soft-drink companies view bottled water as…破折号后面的部分为让步状语从句,其中that引导的是fact的同位语从句。
nevertheless意为“然而,不过”,既可以作连词,也可以作副词。如:
The news may be unexpected; nevertheless, it's true.这消息也许出人意料,但它是真的。
soft-drink意为“不含酒精的饮料;软饮料”。与soft-drink相对的是alcoholic drink(酒精饮料)。bottledwater意为“瓶装水”,tap water意为“自来水”。
英语四级考点归纳:
※与饮品有关的词汇还有:mineral water(矿泉水),orange juice(橙汁),orangeade/orange squash(橙汁),lemon juice(柠檬原汁),lemonade(柠檬水),beer(啤酒),white wine(白葡萄酒),red wine(红葡萄酒),claret(波尔多红葡萄酒),cider(苹果酒),champagne(香槟酒),cocktail(鸡尾酒),liqueur(白酒;烧酒),yellow wine(黄酒),kaoliang spirit(高粱酒),vodka(伏特加),whisky(威士忌),brandy(白兰地),cognac(法国白兰地)等。
2019年6月大学英语四级词汇:愿望
Regardless of how it's sold,the popularity of bottled water taps into our desirefor better health,our wish to appear cultvated,and even a longing for lost purity.
英语四级译文:
且不论销售手段,由于瓶装水利用了我们对于健康的渴求,和让我们看起来有教养的心愿,以及那一份对于久违了的纯净的渴望,因此瓶装水颇受人们欢迎。
四级词汇讲解:
本句的主干是the popularity of bottled water taps into our desire..., our wish...,and alonging... 。 tap into后面的三个短语都是其宾语。regardless of how it's sold为让步状语。
介词regardless意为“不管”,通常跟of搭配使用。如:
All our proposals were rejected, regardless of their merits.我们所有的建议都遭到了拒绝,不管这些建议的价值如何。
tap into意为“利用;发掘”。cultivated意为“有教养的”。longing意为“渴望”。
英语四级考点归纳:
本句中的desire, wish, longing都是表示愿望的词语,它们的含义相近却不相同:
※ desire意为“愿望;欲望”,表达的感情很强烈。如:
I am filled with desire to go back home.我心中充满了回家的渴望。
※ wish意为“希望;祝颂”,表达对于未来状况的期待。如:
His wish to be an actor has come true.他想当演员的愿望实现了。
※ longing由动词long变化而来,意为“渴望;憧憬”,表达的感情强烈而持久。如:
The lonely child is longing for the caress of his mother.这个孤独的孩子渴望母亲的爱抚。
推荐阅读: