为了给备战2015年英语六级的考生朋友助力,留学群每天都会为大家准备英语六级翻译练习题,希望可以借此提高你的翻译水平。今天一起来看看房地产行业的甜蜜负担吧。每天练习一题,每天进步不止一点点!
2015英语四级翻译练习:房地产行业
过去的七年,中国的房地产(real estate)业经历了前所未有的高速增长。对于那些月薪较低却渴望在大城市 拥有一套属于自己的体面、舒适的栖身之所的人来说,高昂的房价是他们无法承受的负担。鉴于这一状况,政府近来采取了一系列的措施来防止房价过快增长,包括提高利率及增加房产税等。目前,这些措施在部分城市已经 取得了初步的成效。
参考译文:
In the past seven years, China’s real estate industry has developed in a record high speed. For those who earn less but are eager to own a decent and comfortable place of their own in a big city, the high housing price is a heavy burden that they cannot afford. For this reason, the government has taken a series of measures to prevent the housing price from rising too fast, including raising interest rates and increasing taxes on real estate etc. Presently, these measures have achieved initial effects in some cities.
重点词汇:
1.房地产业:real estate industry。
2.前所未有的高速增长:a record high speed。
3.鉴于这一状况:可以根据上下文的语境转译为for this reason。
4.采取一系列的措施:take a series of measures。
5.取得初步成效:achieve initial effects。
以上就是今天的英语六级翻译练习,你学到了多少呢?想要提升英语水平,成功拿下六级的同学可按CTRL+D收藏本站,持续关注有惊喜!
猜你喜欢: